today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

2013-01-01から1年間の記事一覧

on top of the world

57, on top of the world 意味 とても嬉しい、有頂天になって 世界の頂点に立った気持ちになるイメージですね。 例 My boyfriend proposed to me last night – I’m on top of the world! ボーイフレンドが昨晩プロポーズしてくれたの。とても嬉しいわ。 Ange…

to turn over a new leaf

56, to turn over a new leaf 意味 心機一転する 直訳は「新しい葉をひっくり返すこと」ですね。 例 I’m turning over a new leaf after Christmas – I’m going to stop smoking. クリスマスの後は心機一転する。タバコを止めるつもりだ。 Matt used to get …

to wear different hats

55, to wear different hats 意味 いくつかの仕事や役を掛け持ちすること。 直訳は「異なる帽子をかぶること」です。違う仕事をすることを帽子で例えているんですね。 例 “Alice is presenting the news at the weekend.” “Really? I thought she only worke…

in someone’s good books

54, in someone’s good books 意味 (人)に気に入られて(好意をもたれて) この反対がin someone’s bad booksで嫌われている、不評を買っているという意味です。 例 I’m in my mother’s good books, as I took her out for a surprise dinner last night. …

hive of activity

53, hive of activity 意味 とても忙しい 直訳は「活動しているミツバチの巣」で、とても忙しいという意味になります。 例 La Bouqueria market is a hive of activity on a Saturday morning, with vendors selling all sorts of food and drink. La Bouque…

inside out

52, inside out 意味 裏返し。内側が外側になること。 徹底的に、完全に、すっかり 裏返しというそのまんまの意味の他に、徹底的に、完全にという意味があります。盲点ですね。 You can also know something inside out.でそれをとてもよく知っている。とな…

to see red

51, to see red 意味 激怒すること 赤は怒りのイメージなのですね。 例 The teacher will see red when he finds out you haven’t done your homework again! He’ll give you detention. 君がまた宿題をやってこなかったとわかると先生は激怒するだろう。居…

all that glitters is not gold

50, all that glitters is not gold 意味 輝くものすべてが金ではない。 見た目が良くても価値があるとは限らないという諺です。 例 Andrea’s been showing off her designer necklace all day, but don’t be impressed – it’s a fake! All that glitters is…

to bubble over

49, to bubble over 意味 幸福な気持ちでいっぱいになること 幸福、自尊心や興奮などのポジティブな時に使います。 例 Lesley’s son has just graduated and she’s bubbling over with pride. 息子が卒業したので、レズリーは誇らしい気持ちに満ち溢れている…

to teach an old dog new tricks

48, to teach an old dog new tricks 意味 癖を変えることは難しい。(諺) 直訳は「老犬に新しい芸を覚えさせること」。ことわざですね。 例 I bought my mother a smartphone, but she prefers her other one, which is over ten years old! Oh well, you …

nerves of steel

47, nerves of steel 意味 勇敢な 強靭な神経を持っていること。特にプレッシャーがかかる場で勇敢なことです。 例 You need nerves of steel to be a bomb disposal expert. 爆弾処理のエキスパートになるには強靭な精神力が必要だ。 There’s a man on a ti…

shoo-in

46, shoo-in 意味 確実な勝利、当確者 発音はshoeと同じだがスペルが違います。 例 Rachel thought she’d be a shoo-in for a promotion within the company. レイチェルはきっと社内で昇進するだろうと思った。 After such a successful role, the actor wa…

fall back on

45, fall back on 意味 ~をあてにする、頼りにする 「最後の手段に頼る」というニュアンスがあります。 例 Steve was finding it difficult to make the repayments and had no savings to fall back on. スティーブは返済が難しいとわかり、またあてにする…

have your hands full

44, have your hands full 意味 とても忙しい 手がいっぱいになるくらい忙しい様子がイメージされますね。 例 He can’t help today because he has his hands full. He has to go shopping, pick his children up from school and then cook dinner. 彼は忙…

hanging around

43, hanging around 意味 ~の近くにいる、ウロウロしている 特に生産的なことをしないで待っている様子です。 例 I like going shopping with my friends but we spend most of the day just hanging around in the mall. 私は友人たちと買い物に行くのが好…

You can lead a horse to water but you can’t make him drink.

42, You can lead a horse to water but you can’t make him drink. 意味 人に機会を与えるがすることを強制はしない ことわざ。馬を水辺に連れて行くことはできても、無理やり水を飲ませることはできない。 例 I gave him the email address of the person …

burst someone’s bubble

41, burst someone’s bubble 意味 人の夢を壊す 直訳は「泡を壊す」ですね。 例 I had a great idea for a new website, until George burst my bubble and told me someone had already got there first. 新しいウェブサイトについてすごくいいアイデアを持…

a window of opportunity

40, a window of opportunity 意味 恰好のチャンスの訪れる短い期間 ここでのwindowは「窓」というよりも「期間」という意味。 例 I’ve got a window of opportunity to talk to my boss about a pay rise tomorrow. 給料値上げについて明日上司と話をする絶…

hair-raising

39, hair-raising 意味 極度に怖がる、ハラハラドキドキする 恐怖で髪の毛が立つイメージですね。 例 Some of the roads we drove along in Peru were very dangerous – it was a hair-raising experience! 私たちが通ってきたペルーへ通じる道にはとても危…

get into the swing of things

38, get into the swing of things 意味 参加する、溶け込む、慣れる thingsは周囲の状況、swingは振り子で、刻むリズムに溶け込む様子を表しているのでしょう。 例 We’re here to enjoy the music – why don’t you relax and get into the swing of things?…

a taste of your own medicine

37, a taste of your own medicine 意味 他人に味わわせた不愉快なことを自分が味わう羽目になること。しっぺ返し。 ここでのmedicineは他人から味わわされた苦い経験のことです。 例 Now you see how it feels to have someone call you names! You are get…

to steal someone’s thunder

36, to steal someone’s thunder 意味 (人の)アイデアを盗む、お株を奪う、出し抜く 劇中、嵐のシーンで雷の効果音を使っていたのが由来です。 例 Sam stole my thunder when he said he’d done all the work. It’s not true – I did most of it! サムは仕…

up for grabs

35, up for grabs 意味 容易に手に入る ~がつかめる(grabs)という意味でしょうか。 例 Is this last biscuit up for grabs? I’m starving. この最後のビスケット食べていい?腹ぺこなんだ。 There are some great prizes up for grabs in tonight’s pub qui…

to rattle someone’s cage

34, to rattle someone’s cage 意味 わざと~を怒らせること 鳥かごを揺さぶることで、そりゃあ怒りますね。 例 I wouldn’t approach John at the moment, someone’s really rattled his cage this morning and he’s in a horrible mood. ジョンには今のとこ…

May the best man win!

33, May the best man win! 意味 ご健闘を!頑張ってください 競技の前に最も有力な選手が勝つことを祈るときに使う。 例 My best friend and I are both going for the same job interview. All I can say is, “May the best man win”. 私は最良の友人と同…

end of an era

32, end of an era 意味 重要なイベントが終わること、一つの時代の終わり そのまんまの意味ですねw 例 We’re going to be leaving university next week – it will be the end of an era. 来週大学を卒業する予定だ。大きな区切りとなるだろう。 The defen…

a tower of strength

31, a tower of strength 意味 困ったときに頼りになる人 直訳は「力の塔」。大黒柱を思い起こさせますね。a pillar of strengthとも言います。 例 After losing my job, Stefan was a tower of strength and encouraged me to start looking for new employ…

swimmingly

30, swimmingly 意味 (物事の進行などが)スラスラと、うまく進んで 泳いでいる様子ですね。なぜかはわかりませんがうまくいっていることについて使います。 例 I organized a dinner party and it all went swimmingly. The guests enjoyed themselves and…

over and above

29, over and above 意味 ~に加えて、~以外に、~の上に さらに何かを付け加えるときに使う表現です。in additionやmore thanと同義ですね。 例 The quality of the food was over and above what I expected from that restaurant. 料理の質は私があのレ…

give someone a hand

28, give someone a hand 意味 手伝う、サポートする 手を差し伸べる、そのまんまの意味で日本でも共通ですね。 例 I’m really finding my homework difficult. Can you give me a hand? 宿題が難しいと気づいた。手伝ってくれない? Look at all the washin…