today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

all that glitters is not gold

50, all that glitters is not gold

 

意味

輝くものすべてが金ではない。

 

見た目が良くても価値があるとは限らないという諺です。

 

Andrea’s been showing off her designer necklace all day, but don’t be impressed – it’s a fake! All that glitters is not gold!

アンドレアはいつもブランド物のネックレスを見せびらかしているが、感心してはいけない。偽物だから。輝くものすべてが金ではないということだね。

 

My new boyfriend said he owned the restaurant, but then I found out he was only a waiter. I should have known. All that glitters is not gold.

新しいボーイフレンドはレストランを所有していると言ったが、彼はウェイターに過ぎないことがわかった。知っていればよかった。輝くものすべてが金ではないね。

 

The door-to-door salesman offered me a really good deal to fix my roof, but all that glitters is not gold: it was broken again within a week.

訪問セールスマンは天井を修理するのに本当にいい取引を提案したが、輝くものすべてが金ではなかった。一週間以内にまた壊れてしまった。

 

メモ

worth one’s weight in gold

とても優しくて頼りになる、役に立つ、同じ重さの黄金と等しい価値がある