today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

2013-11-01から1ヶ月間の記事一覧

on top of the world

57, on top of the world 意味 とても嬉しい、有頂天になって 世界の頂点に立った気持ちになるイメージですね。 例 My boyfriend proposed to me last night – I’m on top of the world! ボーイフレンドが昨晩プロポーズしてくれたの。とても嬉しいわ。 Ange…

to turn over a new leaf

56, to turn over a new leaf 意味 心機一転する 直訳は「新しい葉をひっくり返すこと」ですね。 例 I’m turning over a new leaf after Christmas – I’m going to stop smoking. クリスマスの後は心機一転する。タバコを止めるつもりだ。 Matt used to get …

to wear different hats

55, to wear different hats 意味 いくつかの仕事や役を掛け持ちすること。 直訳は「異なる帽子をかぶること」です。違う仕事をすることを帽子で例えているんですね。 例 “Alice is presenting the news at the weekend.” “Really? I thought she only worke…

in someone’s good books

54, in someone’s good books 意味 (人)に気に入られて(好意をもたれて) この反対がin someone’s bad booksで嫌われている、不評を買っているという意味です。 例 I’m in my mother’s good books, as I took her out for a surprise dinner last night. …

hive of activity

53, hive of activity 意味 とても忙しい 直訳は「活動しているミツバチの巣」で、とても忙しいという意味になります。 例 La Bouqueria market is a hive of activity on a Saturday morning, with vendors selling all sorts of food and drink. La Bouque…

inside out

52, inside out 意味 裏返し。内側が外側になること。 徹底的に、完全に、すっかり 裏返しというそのまんまの意味の他に、徹底的に、完全にという意味があります。盲点ですね。 You can also know something inside out.でそれをとてもよく知っている。とな…

to see red

51, to see red 意味 激怒すること 赤は怒りのイメージなのですね。 例 The teacher will see red when he finds out you haven’t done your homework again! He’ll give you detention. 君がまた宿題をやってこなかったとわかると先生は激怒するだろう。居…

all that glitters is not gold

50, all that glitters is not gold 意味 輝くものすべてが金ではない。 見た目が良くても価値があるとは限らないという諺です。 例 Andrea’s been showing off her designer necklace all day, but don’t be impressed – it’s a fake! All that glitters is…

to bubble over

49, to bubble over 意味 幸福な気持ちでいっぱいになること 幸福、自尊心や興奮などのポジティブな時に使います。 例 Lesley’s son has just graduated and she’s bubbling over with pride. 息子が卒業したので、レズリーは誇らしい気持ちに満ち溢れている…

to teach an old dog new tricks

48, to teach an old dog new tricks 意味 癖を変えることは難しい。(諺) 直訳は「老犬に新しい芸を覚えさせること」。ことわざですね。 例 I bought my mother a smartphone, but she prefers her other one, which is over ten years old! Oh well, you …

nerves of steel

47, nerves of steel 意味 勇敢な 強靭な神経を持っていること。特にプレッシャーがかかる場で勇敢なことです。 例 You need nerves of steel to be a bomb disposal expert. 爆弾処理のエキスパートになるには強靭な精神力が必要だ。 There’s a man on a ti…

shoo-in

46, shoo-in 意味 確実な勝利、当確者 発音はshoeと同じだがスペルが違います。 例 Rachel thought she’d be a shoo-in for a promotion within the company. レイチェルはきっと社内で昇進するだろうと思った。 After such a successful role, the actor wa…