to turn over a new leaf
56, to turn over a new leaf
意味
心機一転する
直訳は「新しい葉をひっくり返すこと」ですね。
例
I’m turning over a new leaf after Christmas – I’m going to stop smoking.
クリスマスの後は心機一転する。タバコを止めるつもりだ。
Matt used to get in trouble with the police regularly, but he’s turned over a new leaf now.
マットは定期的に警察のお世話になったものだが、今は心を入れ替えている。
You’re always eating unhealthy snacks. Why don’t you turn over a new leaf and buy some fruit instead?
君はいつも不健康なスナックを食べているね。心機一転して代わりに果物を食べたらどうだい?
メモ
take a leaf out of someone else’s book
人の行動をまねる、人のしたかったことをする