to teach an old dog new tricks
48, to teach an old dog new tricks
意味
癖を変えることは難しい。(諺)
直訳は「老犬に新しい芸を覚えさせること」。ことわざですね。
例
I bought my mother a smartphone, but she prefers her other one, which is over ten years old! Oh well, you can’t teach an old dog new tricks.
私の母にスマートフォンを買ったのだが、彼女は10年以上使っているほうを好んでいる。老犬に新しい芸を覚えさせることはできないのだ。
My friend keeps telling me that I should stop smoking, but there’s no chance – you can’t teach an old dog new tricks!
友人は私にタバコをやめるべきだと言い続けている。しかしやるだけ無駄だ。老犬に新しい芸を覚えさせることはできないのだ。
Everyone keeps telling me that I am too stressed and should work less, but I have always been the same. You can’t teach an old dog new tricks!
皆私は精神的に疲れているので仕事を減らすように言うがいつもと同様に来ている。老犬に新しい芸を覚え冴えることはできないのだ。
メモ
gone to the dogs
品質が下がる、おちぶれる