today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

to steal someone’s thunder

36, to steal someone’s thunder

 

意味

(人の)アイデアを盗む、お株を奪う、出し抜く

 

劇中、嵐のシーンで雷の効果音を使っていたのが由来です。

 

Sam stole my thunder when he said he’d done all the work. It’s not true – I did most of it!

サムは仕事を全てやったと言って私を出し抜いた。実はほとんど私がやったのに。

 

Please don’t steal my thunder by announcing your engagement tonight. I want to tell everyone that I’m pregnant.

あなたの婚約を報告して私を出し抜かないでください。私は妊娠したことを皆に伝えたいので。

 

I was telling a joke and he just interrupted me to tell a different one. He always steals my thunder.

私が冗談を言っているときちょうど彼が違うことを言って邪魔した。彼はいつも私を出し抜こうとしている。

 

メモ

thunderlightningの違い

Lightningは電気により空に輝く光のことで、その後に聞こえるの音がthunder