today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

You can lead a horse to water but you can’t make him drink.

42, You can lead a horse to water but you can’t make him drink.

 

意味

人に機会を与えるがすることを強制はしない

 

ことわざ。馬を水辺に連れて行くことはできても、無理やり水を飲ませることはできない。

 

I gave him the email address of the person in charge of recruitment but he still didn’t contact him about the job. You can lead a horse to water but you can’t make him drink.

彼に人事担当者のメールアドレスを知らせたのだが、彼はまだ仕事の連絡を送らない。馬を水辺に連れて行くことはできても、無理やり水を飲ませることはできないのだ。

 

We arranged everything for Kate: we paid for the train ticket, ordered a taxi from the station and even made a hotel booking but she still didn’t turn up to the wedding. You know what they say: you can lead a horse to water but you can’t make him drink.

我々はケイトのためにできることはなんでもやった。電車の切符を買ったし、駅から予約したホテルまでのタクシーの手配もしたのに、彼女はまだ結婚式に現れない。ほら、よく言うでしょ、馬を水辺に連れて行くことはできても、無理やり水を飲ませることはできないって。

 

メモ

horseplay

大騒ぎ、馬鹿騒ぎ