today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

poles apart

 

62, poles apart

 

意味


正反対である、極端に違っている

 

poles asunderも同じ意味。polesは北極と南極だから正反対と言う意味になる。

 

 


Even though Sarah and Kate are identical twins, their personalities are poles apart.

サラとケイトは一卵性双生児だけれども性格は正反対だ。

 

Our new manager is poles apart from the old one – she has completely different ideas.

私たちの新しい監督は前任者と全く違う。彼女は全く違うアイデアを持っている。

 

We would like to offer you the job! Your interview was excellent and you were poles apart from the other candidates.

あなたを採用したい!面接は素晴らしかったし、他の候補者と全く違ったから。

 

 

メモ


in pole position


競争に勝つのに有利な位置にいる