today's phrase

役に立つ英語のフレーズを紹介していきます。もともとはBBCのtoday's phraseからです。

to rattle someone’s cage

34, to rattle someone’s cage

 

意味

わざと~を怒らせること

 

鳥かごを揺さぶることで、そりゃあ怒りますね。

 

I wouldn’t approach John at the moment, someone’s really rattled his cage this morning and he’s in a horrible mood.

ジョンには今のところ近づきたくない。今朝彼を怒らせる奴がいて、機嫌が悪そうなんだ。

 

Why are you so cross? Who’s rattled your cage today?

なんでそんなにイライラしているんだ?今日誰かお前を怒らせたのか?

 

My girlfriend deliberately hid my car keys so that I wouldn’t go out with my friends – it’s really rattled my cage!

彼女がわざと車のキーを隠したから、どうしても友人と外出できなかった。そのことは私をひどく怒らせた。

 

メモ

feel caged in

監禁されているように感じる